Йов 5:14 - Библия ревизирано издание Денем посрещат тъмнина и по пладне ходят пипнешком, както нощем. Цариградски Дене посрещат тъмнина, И по пладне пипат както ноще. Ревизиран Денем посрещат тъмнина, И по пладне пипат както нощем. Верен Денем срещат тъмнина, по пладне ходят пипнешком, като че нощем. Съвременен български превод (с DC books) 2013 посред бял ден те се натъкват на тъмнина и по обед ходят пипнешком, както нощем. Библия синодално издание (1982 г.) денем те срещат тъмнина и по пладне ходят пипнешком, както нощем. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Денем посрещат тъмнина и по пладне пипат както нощем. |
Няма да се отърве от тъмнината; пламък ще изсуши младоците му; и от диханието на Божиите уста ще бъде завлечен.
Всякаква тъмнина е запазена за съкровищата му; огън, нераздухван от човек, ще го изяде; на тези, които остават в шатъра му, ще им бъде зле.
Други са от противниците на светлината; не знаят пътищата ѝ и не стоят в пътеките ѝ.
Тогава Господ каза на Моисей: Протегни ръката си към небето, за да настане тъмнина по Египетската земя – тъмнина, която е толкова гъста, че може да се пипа.
Моисей протегна ръката си към небето; и настана гъста тъмнина по цялата Египетска земя за три дни.
Пипаме стената като слепи, пипаме като онези, които нямат очи; по пладне се препъваме като нощем; сред яките сме като мъртви.
В онзи ден, казва Господ Йехова, ще направя да залезе слънцето на пладне и ще помрача земята посред бял ден.
и ще ходиш, като опипваш по пладне, както слепият пипа в тъмнината, и няма да имаш успех в работата си; а ще бъдеш само притесняван и обиран всеки ден и няма да има кой да те избави.