Тогава тя каза на Илия: Какво има между мен и тебе, Божий човече? Дошъл си при мене, за да ми припомниш греховете и да умориш сина ми?
Йов 13:26 - Библия ревизирано издание Защо пишеш горести против мен и ме правиш да наследявам беззаконията на младостта си, Цариградски Защо пишеш горести против мене, И правиш ме да наследвам беззаконията на младостта си, Ревизиран Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследвам беззаконията на младостта си, Верен Защото пишеш против мене горести, даваш ми да наследя на младостта си беззаконията. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Ти отреждаш против мене горести и ми вменяваш във вина греховете на моята младост, Библия синодално издание (1982 г.) Защото Ти пишеш против мене горчила и ми вменяваш греховете на младостта ми, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защо пишеш горчиви обвинения против мене? И ме караш да наследявам беззаконията на младостта си, |
Тогава тя каза на Илия: Какво има между мен и тебе, Божий човече? Дошъл си при мене, за да ми припомниш греховете и да умориш сина ми?
Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Наистина, откакто бях върнат, се разкаях, и откакто бях научен, се ударих по бедрото. Засрамих се, да! Дори се смутих, понеже носих укора на младостта си.
По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо.
А тя им отговаряше: Не ме наричайте Ноемин, наричайте ме Мара, защото Всесилният много ме огорчи.