Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 13:26 - Библия ревизирано издание

Защо пишеш горести против мен и ме правиш да наследявам беззаконията на младостта си,

Вижте главата

Цариградски

Защо пишеш горести против мене, И правиш ме да наследвам беззаконията на младостта си,

Вижте главата

Ревизиран

Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследвам беззаконията на младостта си,

Вижте главата

Верен

Защото пишеш против мене горести, даваш ми да наследя на младостта си беззаконията.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото Ти отреждаш против мене горести и ми вменяваш във вина греховете на моята младост,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото Ти пишеш против мене горчила и ми вменяваш греховете на младостта ми,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защо пишеш горчиви обвинения против мене? И ме караш да наследявам беззаконията на младостта си,

Вижте главата



Йов 13:26
11 Кръстосани препратки  

Тогава тя каза на Илия: Какво има между мен и тебе, Божий човече? Дошъл си при мене, за да ми припомниш греховете и да умориш сина ми?


Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; и те ще лежат с него в пръстта.


Защо се дава светлина на злощастния и живот на огорчения в душата,


Не ме оставя да си отдъхна, а ме насища с горчивини.


Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.


Наистина, откакто бях върнат, се разкаях, и откакто бях научен, се ударих по бедрото. Засрамих се, да! Дори се смутих, понеже носих укора на младостта си.


По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо.


И там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.


А тя им отговаряше: Не ме наричайте Ноемин, наричайте ме Мара, защото Всесилният много ме огорчи.