Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 3:7 - Библия ревизирано издание

Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Недей се чуди че ти рекох: Трябва да се родите изново.

Вижте главата

Ревизиран

Не се чуди, че ти рекох: Трябва да се родите отгоре.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не се учудвай, че ти казах: «Трябва да се родите отново.»

Вижте главата

Верен

Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не се чуди, че ти казах: „Трябва да се родите свише“.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Недей се чуди, задето ти казах: вие трябва да се родите свише.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 3:7
17 Кръстосани препратки  

Какво е човек, за да е чист, и роденият от жена, за да е праведен?


Ако за земните работи ви говорих и не вярвате, как ще повярвате, ако ви говоря за небесните?


Исус му отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой отново, не може да види Божието царство.


Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.


Вятърът духа където си иска и чуваш шума му, но не знаеш откъде идва и накъде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.


Не се чудете на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му


като благодарите на Отца, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината;


Търсете мир с всички и онова освещение, без което никой няма да види Господа.


Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,


И в него няма да влезе нищо нечисто, нито онзи, който върши мерзост и който лъже, а само записаните в книгата на живота на Агнеца.