Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“
Йоан 13:11 - Библия ревизирано издание Защото Той знаеше кой щеше да Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти. Още версииЦариградски Защото знаеше предателят си; за това рече: Не сте всинца вие чисти. Ревизиран Защото Той знаеше онзи, който щеше да Го предаде; затова и рече: Не всички сте чисти. Новият завет: съвременен превод (Исус знаеше кой ще го предаде и затова каза: „Не всички сте чисти.“) Верен Защото Той знаеше кой щеше да Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Понеже знаеше кой щеше да Го предаде, затова рече: „Не всички сте чисти.“ Библия синодално издание (1982 г.) Защото Той знаеше, кой щеше да Го предаде, затова и рече: не всички сте чисти. |
Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“
И когато беше готова вечерята, като дяволът вече беше внушил в сърцето на Юда Симонов Искариотски да Го предаде,
Като каза това, Исус се развълнува в духа Си и засвидетелства: Истина, истина ви казвам, един от вас ще Ме предаде.
Исус отговори: Той е онзи, за когото ще натопя залъка и ще му го дам. И така, като натопи залъка, взе и го подаде на Юда Симонов Искариотски.
Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.
и защото Той нямаше нужда някой да Му свидетелства за човека, понеже сам знаеше какво има у човека.