Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 10:39 - Библия ревизирано издание

Ние обаче не сме от онези, които се дърпат назад и се погубват, а от тези, които вярват и душата им се спасява.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ние обаче не сме от тези които се дръпнуват назад в погибел, но от тези които вярват за спасение на душата.

Вижте главата

Ревизиран

Ние, обаче, не сме от ония, които се дърпат назад, та се погубват, а от тия, които вярват та се спасява душата им.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ние не сме от хората, които се отдръпват от страх и са изгубени, а сме онези, които имат вяра и са спасени.

Вижте главата

Верен

Ние обаче не сме от онези, които се дърпат назад за погибел, а от тези, които вярват и душата им се спасява.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но ние не сме от онези, които отстъпват и погиват, а от тези, които вярват, за да спасят душата си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ние пък не сме от ония, които се отклоняват за погибел, а от ония, които вярват за спасение на душата.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 10:39
28 Кръстосани препратки  

Сърцето ни не се върна назад, нито стъпките ни се отклониха от Твоя път,


Защото глупавите ще бъдат умъртвени от собственото си отстъпване и безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие.


Развратният по сърце ще се насити от своите пътища, а добрият човек ще се насити от себе си.


Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.


Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от него, и като влязат, живеят там и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото.


Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.


А това бе написано, за да повярвате, че Исус е Христос, Божият Син, и като вярвате, да имате живот в Неговото име.


Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смърт към живот.


Защото това е волята на Моя Отец: всеки, който види Сина и повярва в Него, да има вечен живот и Аз да го възкреся в последния ден.


Защото Бог ни е определил не за гняв, а да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос,


Никой да не ви измами по никакъв начин; защото това няма да бъде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта,


А които ламтят за обогатяване, падат в изкушение, в примка и в много глупави и вредни страсти, които потопяват човеците в разорение и погибел.


Защото ако съгрешаваме самоволно, след като сме познали истината, не остава вече жертва за грехове,


А който е праведен пред Мене, ще живее чрез вяра; но ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми.“


А вярата е даване на твърда увереност в онези неща, за които се надяваме, убеждения за неща, които не се виждат.


които с Божията сила сте пазени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последното време.


Така със същото слово и днешните небе и земя са натрупани за огън, пазени до деня на съда и погибелта на нечестивите човеци.


Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли и Бог ще му даде живот, т. е. на онези, които съгрешават несмъртно. Има грях (водещ) към смърт – не казвам за него да се моли.


И кой побеждава света, ако не е този, който вярва, че Исус е Божият Син?


и звярът, който беше и го няма, той е осмият цар, който е от седемте и отива в погибел;


Звярът, който си видял, беше, но го няма вече; обаче скоро ще излезе от бездната и ще отиде в погибел. И земните жители, всеки, чието име не е написано в книгата на живота от създаването на света, ще се зачудят, когато видят, че звярът беше и го няма вече, но пак ще дойде.


Разкаях се, че поставих Саул за цар, понеже той престана да Ме следва и не изпълнява повеленията Ми. А това възмути Самуил и той викаше към Господа цялата нощ.