Второ Солуняни 2:3 - Библия ревизирано издание3 Никой да не ви измами по никакъв начин; защото това няма да бъде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаОще версииЦариградски3 Да ви не прелъсти никой никак; защото онзи ден няма да дойде ако първо не дойде отстъплението, и се не открие человекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаРевизиран3 Никой да не ви измами по никой начин; защото <това няма да бъде>, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Внимавайте никой да не ви заблуди по никакъв начин. Казвам това, защото Господният Ден няма да дойде преди да е настъпило времето на отстъпничеството и се открие Човекът на Беззаконието, който е обречен на гибел. Вижте главатаВерен3 Никой да не ви подмами по никакъв начин; защото това няма да дойде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Никой да не ви измами по никакъв начин, защото този ден няма да настъпи, докато първо не дойде отстъплението и не се открие човекът на греха, синът на погибелта. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Никой да ви не прелъсти по никой начин; защото оня ден не ще настъпи, докле първом не дойде отстъплението и се не открие човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главата |