Узурпаторско племе ще седне като цар в Азот; и Аз ще прекратя гордостта на филистимците.
Деяния 8:40 - Библия ревизирано издание А Филип се озова в Азот; и като преминаваше, проповядваше благовестието по всички градове, докато стигна в Цезарея. Още версииЦариградски А Филип се намери в Азот; и като прехождаше проповядваше евангелието по всичките градове докле дойде в Кесария. Ревизиран А Филип се намери в Азот; и, като преминаваше, проповядваше благовестието по всичките градове докле стигна в Кесария. Новият завет: съвременен превод А Филип се озова в Азот и тръгна от град на град да проповядва Благата вест, докато пристигна в Кесария. Верен А Филип се намери в Азот; и като минаваше, проповядваше благовестието по всичките градове, докато стигна в Кесария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Филип се озова в Азот и после, откъдето минаваше, благовестеше по всички градове, докато стигна в Кесария. Библия синодално издание (1982 г.) А Филип се озова в Азот и, през дето минаваше, благовестеше по всички градове, докато стигна в Кесария. |
Узурпаторско племе ще седне като цар в Азот; и Аз ще прекратя гордостта на филистимците.
И на другия ден влязоха в Цезарея; а Корнилий ги чакаше, като беше свикал роднините си и близките си приятели.
И ето, в същия час трима човеци, изпратени от Цезарея до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.
А Ирод, като го потърси и не го намери, разпита стражарите и заповяда да бъдат предадени на смърт. И слезе от Юдея в Цезарея и там живееше.
И като слезе в Цезарея, отиде в Йерусалим и поздрави църквата, и после слезе в Антиохия.
С нас дойдоха и някои от учениците в Цезарея и ни заведоха при някой си Мнасон, кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да бъдем гости.
А на следващия ден тръгнахме и стигнахме в Цезарея; и влязохме в къщата на благовестителя Филип, който беше един от седемте дякони, и останахме при него.
Тогава повика двама от стотниците и им каза: Пригответе двеста пехотинци, седемдесет конници и двеста копиеносци да заминат за Цезарея в третия час на нощта.
А конниците, като влязоха в Цезарея и връчиха писмото на управителя, представиха му и Павел.
А като изминаха няколко дни, цар Агрипа и Верникия дойдоха в Цезарея да поздравят Фест.
Фест обаче отговори, че Павел вече се пази под стража в Цезарея и че сам той скоро ще тръгне за там;
И като остана между тях не повече от осем или десет дни, той слезе в Цезарея; и на следващия ден седна на съдийския стол и заповяда да доведат Павел.
А те, след като засвидетелстваха и разгласяваха Господнето учение, се върнаха в Йерусалим, като по пътя проповядваха благовестието в много самарийски села.
със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух Божий, така че от Йерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие.
Не останаха енакими в земята на израилтяните; само в Газа, Гет и Азот останаха някои от тях.