Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 15:19 - Библия ревизирано издание

19 със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух Божий, така че от Йерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

19 със силата на знамения и чудеса, със силата на Духа Божия, така що от Ерусалим и наоколо даже до Илирик изпълних с проповедта на Христовото евангелие.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 със силата на знамения и чудеса, със силата на Светия Дух Божий, така щото от Ерусалим и околностите <му> дори до Илирик напълно съм проповядвал Христовото благовестие.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

19 чрез силата на знамения и чудеса и чрез властта на Духа. Проповядвах Благата вест за Христос по всички земи от Ерусалим до Илирик и вече завърших това свое дело.

Вижте главата копие

Верен

19 със силата на знамения и чудеса, със силата на Божия Дух, така че от Ерусалим и около него, чак до Илирик, аз изцяло съм проповядвал благовестието на Христос.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 със силата на знамения и чудеса и със силата на Божия Дух. Така разпространих Христовото благовестие от Йерусалим и навсякъде чак до Илирик.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 със силата на поличби и чудеса, със силата на Божия Дух, тъй че разпространих благовестието Христово от Иерусалим и околността дори до Илирик.

Вижте главата копие




Римляни 15:19
37 Кръстосани препратки  

Но ако Аз изгонвам бесовете чрез Божия Дух, то Божието царство е дошло върху вас.


Тогава Исус му каза: Ако не видите знамения и чудеса, никак няма да повярвате.


Но ще приемете сила, когато дойде върху вас Святият Дух, и ще бъдете свидетели за Мене както в Йерусалим, така и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята.


А те тръгнаха от Перга и пристигнаха в Антиохия Писидийска; и в съботния ден влязоха в синагогата и седнаха.


А те отърсиха против тях праха от краката си и дойдоха в Икония.


каза със силен глас: Стани на краката си. И той скочи и ходеше.


А когато учениците още стояха около него, той стана и влезе в града; и на сутринта отиде с Варнава в Дервия.


и проповядваха учението в Перга и слязоха в Аталия.


те научиха и избягаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в околните им места,


Тогава цялото множество млъкна и слушаше Варнава и Павел да разказват какви знамения и чудеса Бог беше извършил чрез тях между езичниците.


Това тя правеше много дни наред. А понеже твърде дотегна на Павел, той се обърна и каза на духа: Заповядвам ти в името на Исус Христос да излезеш от нея. И излезе в същия час.


А братята незабавно изпратиха Павел и Сила през нощта в Берия; и те, като стигнаха там, отидоха в юдейската синагога.


А онези, които придружаваха Павел, го заведоха до Атина; и като получиха от него заповед до Сила и Тимотей да дойдат колкото се може по-скоро при него, си заминаха.


След това Павел тръгна от Атина и дойде в Коринт,


Като стигнаха в Ефес, той ги остави там, а сам влезе в синагогата и разискваше с юдеите.


А когато Аполос беше в Коринт, Павел, след като беше минал през горните страни, дойде в Ефес, където намери някои ученици.


как не се въздържах да ви изявя всичко, което е било полезно, и да ви поучавам и публично, и по къщите,


и ние отплавахме от Филипи след дните на безквасните хлябове и за пет дни дойдохме при тях в Троада, където престояхме седем дни.


А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.


да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух.


когато тръгвам за Испания, ще дойда, защото се надявам да ви видя като минавам и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде на общението с вас.


И говоренето ми, и проповядването ми не ставаха с убедителните думи на мъдростта, а с доказателство от Дух и сила;


Наистина белезите на истински апостол бяха доказани между вас с пълно търпение, чрез знамения, чудеса и велики дела.


Тогава Този, Който ви дава Духа и върши велики дела между вас, чрез дела, изисквани от закона ли върши това, или чрез вяра в посланието,


на която аз станах служител по Божията наредба, която ми беше възложена заради вас, да проповядвам напълно словото на Бога,


защото нашето благовестване между вас не беше само с думи, но и със сила, със Святия Дух и с голяма увереност; както и знаете какви се показахме помежду ви заради вас.


Но Господ беше с мен и ме укрепи, за да се прогласи напълно посланието чрез мен и да чуят всички езичници; и аз бях избавен от лъвови уста.


като му свидетелстваше и Бог чрез знамения и чудеса, чрез разни велики дела и чрез раздаване даровете на Святия Дух по волята Си?


И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами