Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 7:45 - Библия ревизирано издание

която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исус Навин във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; и така стоеше до дните на Давид,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

която нашите отци като приеха внесоха я с Исуса Навина във владенията на езичниците, които изгони Бог из пред лицето на нашите отци до дните на Давида;

Вижте главата

Ревизиран

която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исуса Навиева във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; <и така стоеше> до дните на Давида,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Прадедите ни, които наследиха скинията, я донесоха с Исус Навин, когато завладяха земите на други народи, които Бог беше прокудил от лицето им. Тя остана там до времето на Давид.

Вижте главата

Верен

която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Иисус Навиев във владенията на народите, които Бог изгони пред лицето на нашите бащи; и така стоеше до дните на Давид,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нея нашите прадеди наследиха и заедно с Иисус внесоха във владенията на онези народи, които Бог беше прогонил от очите на прадедите ни. И тя остана до дните на Давид.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Нея нашите отци с Иисуса наследиха и внесоха във владенията на ония народи, които Бог бе прогонил от лицето на отците ни. Тъй беше до дните на Давида,

Вижте главата
Други преводи



Деяния 7:45
20 Кръстосани препратки  

Те занесоха Господния ковчег и шатъра за срещане с всичките святи принадлежности, които бяха в шатъра. Свещениците и левитите ги занесоха.


и свещеника Садок и братята му, свещениците, пред Господнята скиния на високото място, което беше в Гаваон,


Защото в онова време Господнята скиния, която Моисей направи в пустинята, и жертвеникът за всеизгарянето бяха на високото място в Гаваон.


негов син – Нави; и негов син – Исус.


И така, синовете им влязоха и завладяха земята; и Ти покори пред тях жителите на земята, ханаанците, и ги предаде в ръцете им с царете им и племената на земята, за да им сторят по волята си.


Ти си изгонил с ръката Си народи, а тях си насадил; съкрушил си племена, а тях си разпространил.


и изгони пред тях народите, и им ги раздели за наследство с въже, и в шатрите им настани Израилевите племена.


Пренесъл си лоза от Египет и като си изгонил народите, си я насадил.


И като изтреби седем народа в Ханаанската земя, раздели им тяхната земя, за да им бъде наследство за около четиристотин и петдесет години.


Изкачи се на планината Аварим, планината Нево, която е в Моавската земя срещу Йерихон, и разгледай Ханаанската земя, която Аз давам на израилтяните за притежание;


Защото ако Исус Навин беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден.


След това цялото общество израилтяни се събра в Сило, където поставиха шатъра за срещане; защото земята вече беше завладяна от тях.


Защото Господ е изгонил пред вас големи и силни народи; и до днес никой не можа да устои пред вас.


Също Господ изгони пред нас всичките племена, аморейците, които живееха в тази земя. Затова и ние ще служим на Господа, защото Той е нашият Бог.


Така те поставиха изваяния идол, който Михей беше направил и който остана там през цялото време, докато Божият дом беше в Сило.


И така, народът изпрати вестоносци в Сило и донесоха оттам ковчега на завета на Господа на Силите, Който обитава между херувимите. И двамата Илийеви сина, Офний и Финеес, бяха там с ковчега на Божия завет.