Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 4:12 - Библия ревизирано издание

Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз станах като вас. Не сте извършили спрямо мене никаква неправда,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Бъдете каквото аз, защото и аз съм както вие, братие, моля ви се: не сте ми сторили никаква неправда,

Вижте главата

Ревизиран

Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз <станах> като вас. Не сте ми сторили никаква неправда,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Братя и сестри, умолявам ви: станете като мен, защото и аз бях като вас. Никога не сте ми причинили злина.

Вижте главата

Верен

Моля ви, братя, бъдете като мен, защото и аз съм като вас. Не сте ми сторили никаква неправда.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не ме обидихте.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 4:12
13 Кръстосани препратки  

Само при това условие ще се съгласим с вас: ако вие станете като нас, като обрязвате всеки от мъжки пол между вас,


Каза и на Йосафат: Идваш ли с мене на бой в Рамот-галаад? Йосафат отговори на Израилевия цар: Аз съм, както си ти, моят народ – както твоят народ, моите коне – както твоите коне.


А за теб им е говорено, че ти си бил учил всички юдеи, които са между езичниците, да отстъпят от Моисеевия закон, като им казваш да не обрязват децата си, нито да държат старите обреди.


Но ако някой ме е наскърбил, не е наскърбил само мен, а донякъде (да не кажа премного) всички вас.


О, коринтяни, устата ни са отворени към вас, сърцето ни се разшири.


И така като на деца говоря, разширете и вие сърцата си.


Но като видях, че не постъпват точно според истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, защо принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.


но сами знаете, че първия път ви проповядвах благовестието при телесна слабост;


А далеч от мен е да се хваля с друго, освен с кръста на нашия Господ Исус Христос, чрез който светът за мен е разпънат и аз – за света.


Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин.