Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 1:14 - Библия ревизирано издание

И напредвах в юдейството повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях много по-ревностен към преданията от бащите ми.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И преуспевах в Юдейството повече от мнозина мои връстници в рода ми, понеже бях по-голям ревнител за отеческите мои предания.

Вижте главата

Ревизиран

И напредвах в юдейската религия повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях по-голям ревнител за преданията от бащите ми.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

В практикуването на юдейската религия бях изпреварил повечето от връстниците си юдеи, тъй като ревностно следвах традициите на своите предци.

Вижте главата

Верен

и напредвах в юдейската религия повече от мнозина свои връстници между съотечествениците си, като бях много по-ревностен към преданията на предците си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И преуспявах в юдейството повече от мнозина мои връстници в народа ми, защото с голяма ревност се придържах към преданията на моите предци.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и преуспявах в иудейството повече от мнозина мои връстници в рода ми, понеже бях голям ревнител за отеческите ми предания.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 1:14
15 Кръстосани препратки  

Затова Господ каза: Понеже този народ се приближават до Мене с устата си и Ме почитат с устните си, но са отстранили сърцето си далеч от Мен и благоволението им към Мен е по човешки поучения, изучени папагалски,


Аз ще изявя правдата ти; а колкото до делата ти, те няма да ти бъдат от полза.


А когато ти кажат: Къде да излезем? Тогава ще им отговориш: Така казва Господ: Които са за смърт – на смърт, и които са за меч – под меч; и които са за глад – на глад, и които са за плен – в плен.


а постъпваха според упоритостта на своето сърце и се кланяха на ваалимите, както ги научиха бащите им,


Или пък, ако засегнатата плът пак се промени и побелее, нека дойде при свещеника;


той да не почита баща си или майка си. Така заради вашето предание вие осуетихте Божията заповед.


А те, като чуха, прославиха Бога. Тогава му казаха: Ти виждаш, брате, колко десетки хиляди повярвали юдеи има и те всички ревностно поддържат закона.


Аз съм юдеин, роден в Тарс Киликийски, а възпитан в този град при краката на Гамалиил, изучен строго в предадения от бащите ни закон. И бях ревностен за Бога, както сте и всички вие днес;


Защото ме познават отначало (ако искаха да засвидетелстват), че според най-строгото учение на нашето вероизповедание живях като фарисей.


И аз си мислех, че трябва да върша много неща против името на Исус Назарянина;


Внимавайте да не ви заплени някой с философстването си и с празна измама, по човешки предания, по ученията на света, а не по Христос.


Когото обичате, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,