Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 1:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 И преуспявах в юдейството повече от мнозина мои връстници в народа ми, защото с голяма ревност се придържах към преданията на моите предци.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 И преуспевах в Юдейството повече от мнозина мои връстници в рода ми, понеже бях по-голям ревнител за отеческите мои предания.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 И напредвах в юдейската религия повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях по-голям ревнител за преданията от бащите ми.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

14 В практикуването на юдейската религия бях изпреварил повечето от връстниците си юдеи, тъй като ревностно следвах традициите на своите предци.

Вижте главата копие

Верен

14 и напредвах в юдейската религия повече от мнозина свои връстници между съотечествениците си, като бях много по-ревностен към преданията на предците си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 И напредвах в юдейството повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях много по-ревностен към преданията от бащите ми.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 и преуспявах в иудейството повече от мнозина мои връстници в рода ми, понеже бях голям ревнител за отеческите ми предания.

Вижте главата копие




Галатяни 1:14
15 Кръстосани препратки  

Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби.


Аз ще разкрия твоята правда и твоите дела; те няма да ти бъдат от полза.


И когато те попитат „Къде да излезем?“, тогава ще им кажеш: „Така казва Господ: „Които са за смърт – на смърт, и които са за меч – под меч, и които са за глад – на глад, и които са за плен – в плен.“


затова – така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог – ето Аз ще дам на този народ да яде пелин и ще го напоя с отрова.


Но ако засегнатата плът отново се промени и побелее, нека болният дойде при свещеника.


той може и да не зачете баща си или майка си.“ Така вие заради вашето предание отменяте Божията заповед.


А те, като чуха, славеха Бога и му казваха: „Виждаш, брате, колко много хиляди са повярвалите юдеи и те всички ревниво спазват закона.


„Аз съм човек юдеин, родом от Тарс в Киликия, но възпитан в този град при нозете на Гамалиил, обучен точно по отеческия закон и изпълнен с ревност към Бога, както сте и всички вие днес.


Те отдавна ме познават, ако искат да свидетелстват, че аз като фарисей, съм живял според най-строгото учение на нашата вяра.


Наистина и аз мислех, че твърдо трябва да се опълча срещу името на Иисус Назорей.


Внимавайте, братя, да не ви увлече някой с философстването си и с празна измама според човешки предания, според ученията за света, а не според Христос.


Него вие обичате, без да сте Го видели, в Него вярвате и сега, без да Го виждате, и сте изпълнени с неизказана и възторжена радост,


Последвай ни:

Реклами


Реклами