Тогава Фараон повика Аврам и рече: Що е това, което ми стори? Защо не ми каза, че ти е жена?
Римляни 4:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото, ако Авраам се е оправдал с дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога. Още версииЦариградски Защото ако се е оправдал Авраам от делата, има с що да се хвали, но не пред Бога. Ревизиран Защото ако Авраам се е оправдал от дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога. Новият завет: съвременен превод Защото, ако е станал праведен чрез делата си, той има основание да се хвали, но не пред Бога. Верен Защото, ако Авраам е бил оправдан чрез дела, той има с какво да се хвали, но не пред Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако Авраам беше оправдан с делата си, той щеше да има с какво да се похвали, но не и пред Бога. Библия ревизирано издание Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога. |
Тогава Фараон повика Аврам и рече: Що е това, което ми стори? Защо не ми каза, че ти е жена?
И тъй, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христа Исуса.
Защото, кой те прави да се отличаваш от другиго? И какво имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?
Защото, ако проповядвам благовестието, аз нямам с какво да се похваля; понеже нужда ми се налага; защото, горко ми, ако не благовествам.
А каквото правя, това и ще правя, за да пресека повода на тези, които търсят повод против мене, та в това, с което се хвалят, да се окажат като нас.
С това не ви се препоръчваме отново, а ви даваме повод да се хвалите с нас, за да имате какво да отговорите на онези, които се хвалят с това, което е на лицето, а не с това, което е в сърцето.
Но Писанието затвори всичко под грях, та обещанието, изпълняемо чрез вяра в Исуса Христа, да се даде на тези, които вярват.
и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христа, тоест, правдата, която е от Бога въз основа на вяра,
И Исус каза на целия народ: Така говори Господ, Израилевият Бог: В старо време оттатък реката живееха предците ви: Тара, Авраамовият баща и Нахоровият баща, и служеха на други богове.