Първо Царе 4:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тя каза: Славата напусна Израил, защото Божият ковчег е пленен. Цариградски И рече: Славата побегна от Израиля, защото ковчегът Божий се хвана. Ревизиран каза прочее: Славата се изгуби от Израиля, защото Божият ковчег се хвана. Верен И тя каза: Славата се оттегли от Израил, защото Божият ковчег е заловен! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И рече: „Славата си отиде от Израил, понеже Божият ковчег е пленен.“ Библия ревизирано издание каза също: Славата се изгуби от Израил, защото Божият ковчег беше пленен. Библия синодално издание (1982 г.) Тя рече: отиде си славата от Израиля, понеже ковчегът Божий е пленен. |
Как покри Господ с облак Сионовата дъщеря в гнева Си, хвърли от небето долу на земята великолепието на Израил; в деня на гнева Си, не си спомни за подножието Си!
И това, което ще дойде върху двамата ти сина, върху Офни и Финехас, ще ти бъде знамение: в един ден и двамата ще умрат.
В онзи ден ще извърша против Илий всичко, което говорих за дома му; ще почна и ще свърша.
И нарече детето Ихавод, като казваше: Славата напусна Израил, (защото Божият ковчег бе пленен и защото свекърът ѝ и мъжът ѝ бяха умрели;)