Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас някое време, ако позволи Господ.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото не ми се ще сега в минуването да се видя с вас; но надея се да остана при вас няколко време ако ми Господ дозволил.

Вижте главата

Ревизиран

Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не искам да ви посетя сега, когато само минавам през земята ви, защото се надявам да остана известно време с вас, ако Господ позволи.

Вижте главата

Верен

Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:7
8 Кръстосани препратки  

Има много мисли в сърцето на човека, но намерението Господне, то ще устои.


Господи, знам, че пътят на човека не зависи от него; не е дадено на човека, който ходи, да оправя стъпките си.


Исус в отговор му каза: Остави сега, защото така подобава да изпълним всичко, което е право. Тогава Йоан Го остави.


но се прости с тях, казвайки: Но ако Бог иска, пак ще се върна при вас. И отплува от Ефес.


молещ се винаги, дано с Божията воля благоуспея най-после сега да дойда при вас.


Но ако Господ пожелае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на тези, които са се възгордели.


С тази увереност възнамерявах да дойда първо при вас, за да имате двойна полза,


Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.