Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 21:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

понеже Ти ще ги накараш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели срещу лицето им.

Вижте главата

Цариградски

За то ще ги направиш да обърнат гърб Когато приготвиш на тетивите си стрели против лицето им.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.

Вижте главата

Верен

защото Ти ще ги направиш да обърнат гръб, ще насочиш стрели на тетивата Си към лицата им.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото предприеха зло срещу Тебе, скроиха заговори, но не можаха нищо да изпълнят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Не се отдалечавай от мене, защото скръбта е близо, а помощник няма.

Вижте главата



Псалми 21:12
11 Кръстосани препратки  

Ако съм съгрешил, какво причинявам с това на Тебе, о, Наблюдателю на човеците? Защо си ме поставил на Своя прицел, та станах тежест на самия себе си?


Прати стрелите Си и ги разпръсна, светкавици в изобилие – и ги срази.


Сторил си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят.


Правиш ни да отстъпваме пред противника; и мразещите ни обират.


Ще се върнат неприятелите ми назад в деня, щом Те призова; това зная, защото Бог е с мене.


Но Бог ще ги прониже; от внезапна стрела ще бъдат ранени.


понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие.


Съветвайте се помежду си, но съветът ви ще се осуети; кройте заговори, но те няма да устоят, защото Бог е с нас.


Опъна лъка Си и ме постави за мишена на стрелата Си.