Той говори за дърветата: от ливанския кедър до исопа, който никне по стената; говори още за животните, за птиците, за влечугите и за рибите.
Песен на песните 5:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Краката му са като мраморни стълбове, закрепени на подложки от чисто злато. Наглед е като Ливан, изящен е като кедър. Цариградски Краката му мраморни стълпове Утвърдени на стояла от чисто злато, - Видът му като Ливан, Изящен като кедрове: Ревизиран Краката му са <като> мраморни стълбове Закрепени на подложки от чисто злато; Изгледът му е като Ливан, изящен като кедрове; Верен Краката му са като мраморни стълбове, основани на подложки от чисто злато. Изгледът му е като Ливан, превъзходен като кедрите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Краката му са като мраморни стълбове, поставени върху подложки от чисто злато – изглед има като Ливан, величествен е като кедър. Библия ревизирано издание краката му са като мраморни стълбове, закрепени на подложки от чисто злато; изгледът му е като Ливан, изящен като кедри; Библия синодално издание (1982 г.) нозете му – мраморни стълбове, поставени върху златни подножки; изглед има като Ливан, величествен е като кедър; |
Той говори за дърветата: от ливанския кедър до исопа, който никне по стената; говори още за животните, за птиците, за влечугите и за рибите.
и под двадесетте дъски да поставиш четиридесет сребърни подложки, две подложки под една дъска за двата ѝ шипа и две подложки под друга дъска за двата ѝ шипа.
О, гълъбице моя, в пукнатините на скалата, в скришните места на стръмнините, нека видя лицето ти, нека чуя гласа ти, защото гласът ти е сладък и лицето ти – прекрасно.
От устните ти, невесто, капе мед като от пита; мед и мляко има под езика ти. Благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан.
Шията ти е като стълб от слонова кост; очите ти са като водоемите в Есевон при портата Бат-Рабим; носът ти е като ливанска кула, обърната към Дамаск;
Благородните ѝ бяха по-чисти от сняг, по-бели от мляко, снагата им – по-червена от рубини, блестяха като сапфир;
на високата Израилева планина ще го посадя; и то ще пусне клончета, ще даде плод и ще стане великолепен кедър; и под него ще обитават всякакви птици, под сянката на клоните му ще живеят.
Кедрите в Божията градина не можеха да го скрият; кипарисите не можеха да се мерят с клоните му, и кестените – с вейките му; никакво дърво в Божията градина не можеше да се мери с него по красота.
Които живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтят като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино.
Колко велика е заветната Му любов и колко голяма красотата Му! Житото ще направи юношите да цъфтят, а младото вино – девиците.
И преобрази се пред тях; лицето Му светна като слънцето, а дрехите Му станаха бели като светлината.
И без съмнение, велика е тайната на благочестието: Този, „Който се яви в плът, доказан чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава.“
Тогава жената отиде и каза на мъжа си: Един Божий човек дойде при мен, чието лице беше като лицето на Ангела Божий, много страшно; и аз не го попитах откъде е, нито Той ми каза името си.