Матей 5:42 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дай на онзи, който проси от тебе; и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем. Още версииЦариградски Който проси от тебе, дай му; и който иска да заеме от тебе, недей се отвръща от него. Ревизиран Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем. Новият завет: съвременен превод Ако някой те помоли за нещо, дай му го. Не отказвай на този, който иска назаем от теб. Верен Дай на този, който проси от теб, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Давай на този, който проси от тебе, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем.“ Библия ревизирано издание Дай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем. |
Който показва милост към сиромаха, дава назаем на Господа; и Той ще му въздаде за благодеянието му.
Сей семето си сутрин и вечер не въздържай ръката си, защото не знаеш кое ще успее – това ли или онова, или дали ще са и двете еднакво добри.
Затова, царю, нека ти бъде угоден моят съвет да напуснеш греховете си чрез вършене на правда, и беззаконията си чрез правене благодеяния на бедните, за да се продължи благоденствието ти.
Но: „Ако е гладен неприятелят ти, нахрани го; ако е жаден, напой го; защото това като правиш, ще натрупаш жар на главата му“.
А не забравяйте да вършите благодеяния и да споделяте с другите благата си; защото такива жертви са угодни на Бога.
Защото Бог не е неправеден, та да забрави вашето дело, и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.
Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца, ето какво е: да наглежда човек сирачетата и вдовиците в неволята им и да пази себе си неопетнен от света.