Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 8:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Понеже каква полза за човека, като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже какво ще ползува человека, ако спечели всичкия свят, и отщети душата си?

Вижте главата

Ревизиран

Понеже какво се ползува човек като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата

Верен

Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата
Други преводи



Марк 8:36
17 Кръстосани препратки  

А Сатана в отговор на Господа каза: Кожа за кожа, да! Всичко, каквото има човек, ще го даде за живота си.


Може ли човек да бъде полезен на Бога? Ако е разумен, може да бъде полезен на себе си.


защото, когато умре, няма да вземе нищо със себе си, нито славата му ще иде след него.


Вие казахте: Напразно служим на Бога. Каква полза, че сме пазили заръчаното от Него и сме ходили с жалеене пред Господа на силите?


Понеже каква полза за човека, ако спечели целия свят, а живота си изгуби? Или какво ще даде човек в замяна за живота си?


Защото който иска да спаси живота си, ще го изгуби; а който изгуби живота си заради Мене и за благовестието, ще го спаси.


Защото, какво би дал човек в замяна за живота си?


Понеже каква полза за човека, ако спечели целия свят, а изгуби или ощети себе си?


Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт.