А други паднаха на канаристите места, където нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;
Марк 4:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също и посяното на канаристите места са тези, които, като чуят словото, веднага с радост го приемат; Още версииЦариградски Подобно и на каменитите места посеяното са тези които, като чуят словото, тутакси с радост го приимат; Ревизиран Също и посяното на канаристите места са тия които, като чуват словото, веднага с радост го приемат; Новият завет: съвременен превод Други са като семената, попаднали върху каменистата почва. Когато чуят Божието слово, те веднага с радост го приемат. Верен Също и посятото на каменистите места са тези, които, като чуят словото, веднага с радост го приемат; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Подобно и посетите на каменисто място са тези, които, щом като чуят словото, веднага с радост го приемат, Библия ревизирано издание Също и посятото на скалистите места са тези, които, като чуят Словото, веднага с радост го приемат; |
А други паднаха на канаристите места, където нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;
А онези край пътя, където се сее словото, са такива, които, като го чуят, Сатана веднага идва и грабва посяното в тях слово.
нямат обаче корен в себе си, а са кратковременни; после, като настане напаст или гонение поради словото, веднага се съблазняват.
защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е човек праведен и свят, и го пазеше здраво; и когато го слушаше, много се двоумеше какво да прави, и с удоволствие го слушаше.
Падналото на канарата са тия, които, когато чуят, приемат словото с радост; но те, като нямат корен, за време вярват, а когато настане изпитание, отстъпват.
Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.
И самият Симон повярва и като се кръсти, постоянно придружаваше Филип, та гледайки, че стават знамения и велики дела, удивяваше се.