Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 10:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но лицето му посърна от тези думи, и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но той се наскърби за тая дума, и отиде си нажален; защото имаше имот много.

Вижте главата

Ревизиран

Но лицето му посърна от тая дума и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

При тези думи лицето на човека посърна и той си тръгна наскърбен, защото притежаваше огромно състояние.

Вижте главата

Верен

Но той посърна от това слово и си отиде наскърбен, защото имаше много имот.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той се смути от тези думи и си отиде натъжен, защото имаше много имот.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но лицето му посърна от тези думи и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.

Вижте главата
Други преводи



Марк 10:22
20 Кръстосани препратки  

Те идват при тебе, както правят обикновено, и сядат пред тебе като Мой народ да слушат думите ти, но не ги изпълняват. С устата си показват много любов, но сърцето им отива след печалбите им.


А посяното между тръните е онзи, който чува словото; но светските грижи и примамката на богатството заглушават словото и той става безплоден.


Но момъкът, като чу тези думи, си отиде наскърбен; защото беше човек с много имот.


Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че Исус бе осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините, и каза:


А Исус, като го погледна, възлюби го и му рече: Едно не ти достига; иди, продай всичко, което имаш, и дай на сиромасите, и ще имаш съкровище на небето; и ела Ме следвай.


А Исус се озърна и каза на учениците: Колко мъчно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!


защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е човек праведен и свят, и го пазеше здраво; и когато го слушаше, много се двоумеше какво да прави, и с удоволствие го слушаше.


И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не поиска да ѝ откаже.


И каза им: Внимавайте и пазете се от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.


Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат.


Защото скръбта по Бога ражда спасително покаяние, което води до спасение и не оставя разкаяние, а светската скръб ражда смърт.


Защото добре знаете това, че никой блудник, или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христа и Бога.


Защото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит в Далмация.