Ще ми посочиш пътя на живота; в Твоето присъствие има пълнота от радост, в Твоята десница – блаженство довека.
Йов 19:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и, като изтлее след кожата ми това тяло, пак вън от плътта си ще видя Бога: Цариградски И, като изтлее след кожата ми това тяло, Пак с плътта си ще видя Бога: Ревизиран И, като изтлее след кожата ми това <тяло>, <Пак> вън от плътта си ще видя Бога: Верен И след като изтлее кожата ми, пак от плътта си ще видя Бога, Съвременен български превод (с DC books) 2013 И аз, без своята разлагаща се кожа и без своята плът, ще видя Бога. Библия ревизирано издание и като изтлее след кожата ми това тяло, пак в плътта си ще видя Бога, Библия синодално издание (1982 г.) и аз в плътта си ще видя Бога. |
Ще ми посочиш пътя на живота; в Твоето присъствие има пълнота от радост, в Твоята десница – блаженство довека.
Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, а още и плътта ми ще почива в увереност.
Защото сега виждаме неясно, като в огледало, а тогава ще видим лице в лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил напълно познат.
Защото тленното трябва да се облече в нетление, и смъртното да се облече в безсмъртие.
Който, чрез силата, с която покорява всичко на Себе Си, ще преобрази нашето унизено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло.
Любезни, сега сме Божии чада и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото ще Го видим, както е.
Ето, иде с облаците; и ще Го види всяко око, и онези, които Го прободоха; и всички земни племена ще възридаят за Него. Така е. Амин.