Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 16:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото като се минат малко години, аз ще отида на път, откъдето няма да се върна.

Вижте главата

Цариградски

Защото с минуването на преброени години Аз ще отида на път от който няма да се върна.

Вижте главата

Ревизиран

Защото, като се изминат малко години, Аз ще отида на път отгдето няма да се върна.

Вижте главата

Верен

Защото преброените години отминават и аз ще отида на път, от който няма да се върна.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото малко години ми остават и аз заминавам на път, откъдето връщане няма.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото като се изминат малко години, аз ще отида на път, откъдето няма да се върна.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото краят на годините ми иде и аз заминавам на път невъзвратен.

Вижте главата



Йов 16:22
9 Кръстосани препратки  

преди да отида там, откъдето няма връщане, в страната на мрака и на смъртната сянка,


Но човек умира и прехожда; да, човек издъхва и де го?


Ако умре човек, ще оживее ли? През всичките дни на воюването си ще чакам, докато дойде промяната ми.


Тъй като дните му са определени, и броят на месеците му е у Тебе, и Ти си поставил границите му, които не може да премине,


о, да можеше някой да защити човека пред Бога, както човекът защитава ближния си!


Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът ме чака.


Защото сега щях да лежа и да почивам, щях да спя; тогава щях да съм в покой.


още когато започне да се бои човек от всичко високо и трепери по пътя; когато бадемовото дърво разцъфне и скакалецът натежи, и всяка охота изчезне, защото човек отива към вечния си дом и жалеещите обикалят улиците;