Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 1:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И живите същества се стрелкаха насам-натам като светкавица.

Вижте главата

Цариградски

И животните тичаха и се връщаха като вид на блескавица.

Вижте главата

Ревизиран

И живите същества блещукаха {Еврейски: Тичаха и се връщаха.} наглед като светкавица.

Вижте главата

Верен

И живите същества тичаха и се връщаха, така че изглеждаха като светкавици.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Живите същества се движеха бързо, като проблясване на светкавица.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И живите същества блещукаха наглед като светкавица.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И животните бързо се движеха насам-натам, както бляска светкавица.

Вижте главата



Йезекиил 1:14
8 Кръстосани препратки  

Изпраща заповедта Си по земята; словото Му тича много бързо;


още докато говорех в молитвата, мъжът Гавриил, когото бях видял във видението по-напред, като летеше бързо, се приближи до мене около часа на вечерната жертва.


Защото кой презира този ден на малките работи? Понеже те ще се радват, като видят отвеса в ръката на Зоровавел. Тези седем са очите Господни, тичащи през цялата земя.


Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.


Ще изпрати Своите ангели със силен тръбен глас; и те ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от единия край на небето до другия.


И тогава ще изпрати ангелите и ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от края на земята до края на небето.


Защото, както светкавицата, когато блесне от единия край на хоризонта, свети до другия край на хоризонта, така ще бъде и Човешкият Син в Своя ден.