Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Йоаново 1:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пазете се, да не изгубите онова, което сте изработили, а да получите пълна награда.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Внимавайте на себе си да не изгубим онова което сме изработили, но да получим пълна заплата.

Вижте главата

Ревизиран

Внимавайте на себе си, да не изгубите онова, което сте изработили, но да получите пълна награда.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Внимавайте относно себе си, за да не изгубите онова, за което сме работили, а да получите своята пълна награда.

Вижте главата

Верен

Внимавайте на себе си, за да не изгубите онова, което сме изработили, а да получите пълна награда.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, а да получите пълна награда.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Бъдете бдителни към себе си, да не изгубите онова, което сте изработили, но да получите пълна награда.

Вижте главата
Други преводи



Второ Йоаново 1:8
20 Кръстосани препратки  

Разумните ще сияят със светлината на простора, и онези, които обръщат мнозина в правда – като звездите, до вечни векове.


Исус в отговор им каза: Пазете се да не ви заблуди някой;


А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.


А вие внимавайте за себе си; защото ще ви предадат на събори, и в синагоги ще ви бият; и пред управители и царе ще бъдете изправени заради Мене, за да свидетелствате пред тях.


А рече и на него: Бъди и ти над пет града.


А Той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Помазаникът; и: Времето е наближило. Да не отидете след тях.


Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно, и който сее, и който жъне.


и че най-после от всички яви се и на мене, като на един роден след срока.


Този, на когото работата, която е градил, устои, ще получи награда.


И тъй, този, който сади, и този, който пои, са равни, обаче всеки според своя труд ще получи своята награда;


Напразно ли толкова страдахте – ако наистина е било напразно?


Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.


Само нека [имаме за правило да] живеем според това, в което сме достигнали [и същото да мислим].


Припомняйте си още за първите дни, когато, след като се просветихте, издържахте голяма борба лице в лице със страдания,


И тъй, не напускайте увереността си, за която има голяма награда.


И внимавайте да не би някой да не достигне до Божията благодат; да не би да поникне някой горчив корен, та да ви смущава и мнозинството да се зарази от него;


Ето ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца.