Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 43:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А гладът се усилваше по земята.

Вижте главата

Цариградски

А гладът натегна на земята.

Вижте главата

Ревизиран

А гладът ставаше голям по земята.

Вижте главата

Верен

А гладът се усилваше по земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В страната на Яков гладът ставаше все по-тежък.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А гладът се увеличаваше в страната.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Гладът се усили в страната.

Вижте главата



Битие 43:1
11 Кръстосани препратки  

А настана глад в земята; и Аврам слезе в Египет да поживее там, понеже гладът беше се усилил в Ханаанската земя.


А Господ каза на Авраам: Защо се засмя Сара и каза: Като съм остаряла, дали наистина ще родя?


И настана глад на земята, освен първия глад, който беше през Авраамовите дни; и Исаак отиде в Герар, при филистимския цар Авимелех.


И тъй, сред онези, които идеха да купят жито дойдоха и синовете на Израил; защото имаше глад в Ханаанската земя.


И като изядоха житото, което донесоха от Египет, баща им им рече: Идете пак, купете ни малко храна.


Рекоха още на Фараон: Дойдохме да поживеем в тая земя, защото няма паша за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Хананската земя; затова, молим ти се, нека живеят слугите ти в Гошенската земя.


Кожата ни почервеня като пещ от жежкото върлуване на глада.


А ти да проговориш, казвайки пред Господа, твоя Бог: Праотецът ми, когато беше скитник сириец, слезе в Египет, където се засели с малко на брой човеци, а там стана народ голям, силен и многочислен.