Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 47:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

4 Рекоха още на Фараон: Дойдохме да поживеем в тая земя, защото няма паша за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Хананската земя; затова, молим ти се, нека живеят слугите ти в Гошенската земя.

Вижте главата копие

Цариградски

4 Рекоха още Фараону: Дойдохме за да пришелствуваме в тази земя; защото няма пасище за стадата на твоите слуги, понеже натегна гладът в Ханаанската земя. И сега, да се населят твоите слуги в земята Гесен.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 Рекоха още на Фараона: Дойдохме да поживеем в тая земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Ханаанската земя; затова, молим ти се нека живеят слугите ти в Гесенската земя.

Вижте главата копие

Верен

4 И казаха на фараона: Дойдохме да поживеем като чужденци в тази земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в ханаанската земя. Затова, молим ти се, нека живеят слугите ти в гесенската земя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 И му казаха още: „Дойдохме да живеем тук, защото в ханаанската земя цари голям глад и няма паша за добитъка ни. Позволи на твоите роби да се заселят в земята Гесем!“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Казаха още на фараона: Дойдохме да поживеем в тази земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Ханаанската земя; затова, молим ти се, нека слугите ти живеят в Гесенската земя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 И рекоха те на фараона: дойдохме да поживеем в тая земя, защото няма паша за добитъка на твоите раби, понеже в Ханаанската земя има голям глад; затова позволи на твоите раби да се заселят в земя Гесем.

Вижте главата копие




Битие 47:4
11 Кръстосани препратки  

А настана глад в земята; и Аврам слезе в Египет да поживее там, понеже гладът беше се усилил в Ханаанската земя.


Тогава Господ каза на Аврам: Да знаеш, че твоите потомци ще бъдат пришълци в чужда земя и ще бъдат поробени и угнетявани четиристотин години.


А гладът се усилваше по земята.


Ти ще живееш в Гошенската земя и ще бъдеш близо при мене, ти, чадата ти, и внуците ти, дребният ти и едрият ти добитък и всичко, което имаш.


Кажете: Ние, слугите ти, и бащите ни, от младини досега сме скотовъдци. Кажете това, за да живеете в Гошенската земя; защото всички овчари са отвратителни за египтяните.


И Фараон говори на Йосиф, казвайки: Баща ти и братята ти дойдоха при тебе;


Тогава Израил дойде в Египет и Яков се пресели в Хамовата земя;


Защото така казва Господ Еова: Народът Ми слезе първо в Египет, за да поживее там; после и асирийците го угнетяваха без причина.


И настана глад по цялата Египетска и Ханаанска земя и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана.


И Бог му говори в смисъл, че неговите потомци щяха да бъдат преселени в чужда земя, където щяха да ги поробят и притесняват четиристотин години.


А ти да проговориш, казвайки пред Господа, твоя Бог: Праотецът ми, когато беше скитник сириец, слезе в Египет, където се засели с малко на брой човеци, а там стана народ голям, силен и многочислен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами