Защото ще си изпъна Юдея като лък, ще поставя Ефрем като стрела, ще вдигна синовете ти, Сион, против синовете на Елада и ще те превърна в меч на неустрашим боец!
Деяния 20:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А като премина през онези области и с много слова насърчи вярващите, отиде в Гърция. Още версииЦариградски И като премина онези места та ги увеща с много думи, дойде в Елада. Ревизиран И като мина през ония места та увеща <учениците> с много думи, дойде в Гърция. Новият завет: съвременен превод Пътувайки из провинцията, Павел непрекъснато насърчаваше вярващите и така стигна до Гърция. Верен И като мина през онези места и насърчи учениците с много думи, дойде в Гърция Библия ревизирано издание И като мина през онези места и насърчи учениците с много думи, дойде в Гърция Библия синодално издание (1982 г.) а като премина ония места и даде много наставления на вярващите, дойде в Елада; |
Защото ще си изпъна Юдея като лък, ще поставя Ефрем като стрела, ще вдигна синовете ти, Сион, против синовете на Елада и ще те превърна в меч на неустрашим боец!
като укрепваха душите на учениците и ги призоваваха да постоянстват във вярата с думите: „През много скърби трябва да влезем в Божието царство.“
а оттам – във Филипи – първа римска колония в тази част на Македония. В този град престояхме няколко дена.
Още през нощта братята отпратиха Павел и Сила в Бер. Като пристигнаха, те отидоха в синагогата на юдеите,
Когато вълненията утихнаха, Павел повика учениците и след като даде наставления, сбогува се с тях и тръгна, за да отиде в Македония.
И като се качи горе, разчупи хляба, яде и говори дълго, чак до зори, а след това отпътува.
Там престоя три месеца. И понеже юдеите направиха заговор против него, когато се готвеше да отплава за Сирия, той взе решение да се върне през Македония.
Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.
Него ние възвестяваме, като наставляваме всички хора и ги поучаваме с цялата мъдрост, която ни е дадена, за да ги представим всички съвършени чрез Иисус Христос.
Защото нашата проповед не произлиза от заблуждение, нито от нечисти подбуди, нито пък е от коварство.
И тъй, братя, молим ви и ви призоваваме в името на Господ Иисус да се усъвършенствате все повече, след като научихте от нас как трябва да постъпвате и да бъдете приятни на Бога,