Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 18:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом. И мнозина коринтяни, слушайки Павел, започваха да вярват и се кръщаваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Крисп, началникът на съборището, повярва в Господа с всичкият си дом; и мнозина от Коринтяните като слушаха вярваха и кръщаваха се.

Вижте главата

Ревизиран

А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом; и мнозина от коринтяните, като слушаха, вярваха и се кръщаваха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Главата на синагогата Крисп и цялото му семейство повярваха в Господа. Повярваха и се кръстиха и много коринтяни, които чуха посланието.

Вижте главата

Верен

А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом; и мнозина от коринтяните, като слушаха, вярваха и се кръщаваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом; и мнозина от коринтяните, като слушаха, вярваха и се кръщаваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Крист, началник на синагогата, повярва в Господа с целия си дом; и мнозина коринтяни, слушайки Павла, вярваха и се кръщаваха.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 18:8
25 Кръстосани препратки  

а заедно с него бяха обрязани всички от мъжки пол в дома му – както родените в дома, така и робите, купени с пари от чужденци.


Затова Аз избрах него да наставлява своите синове и наследници да вървят по Господния път, да постъпват справедливо и по правда. Тогава Аз ще изпълня всичко, което съм обещал пред него.“


И тъй, идете, научете всички народи, като ги кръщавате в името на Отца и Сина, и Светия Дух,


Тогава дойде един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го видя, падна пред нозете Му


Докато Той говореше, дойдоха хора от дома на началника на синагогата и казаха: „Дъщеря ти умря. Защо още затрудняваш Учителя?“


Той, както и целият му дом, беше благочестив и богобоязлив, правеше много добрини на народа и винаги се молеше на Бога.


Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“


След четенето на закона и пророците началниците на синогогата изпратиха да им кажат: „Братя, ако имате думи за утеха към народа, говорете.“


И като ги заведе в къщата си, сложи им трапеза и се зарадва с целия си дом, че бе повярвал в Бога.


След това Павел напусна Атина и отиде в Коринт.


Тогава всички елини хванаха Состен, началника на синагогата, и го биха пред съдилището, но Галион нехаеше за това.


Докато Аполос беше в Коринт, Павел премина през планинските области и дойде в Ефес. Там намери някои ученици


Но когато повярваха на Филип, който благовестеше за Божието царство и за Иисус Христос, кръщаваха се и мъже, и жени.


до Божията църква в Коринт, до осветените чрез Иисус Христос, призовани да бъдат святи, както и до всички онези, които призовават името на нашия Господ Иисус Христос на всяко място у тях и у нас.


Павел, апостол на Иисус Христос по воля Божия, и брат Тимотей – до Божията църква в Коринт, както и до всички вярващи из цяла Ахая:


Аз призовавам Бога за свидетел на своята душа: не съм дошъл още в Коринт, защото ви щадя.


Говорихме ви открито, коринтяни, широко отворихме сърцата си.


Ераст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милет.


Но ако според вас не можете да служите на Господа, изберете си днес на кого ще служите – или на боговете, на които вашите предци служеха отвъд реката, или на боговете на аморейците, в чиято земя живеете. Но аз и моят дом ще служим на Господа, защото е свят.“