Ласкаят се, когато ги поздравяват с уважение по пазарите и обичат да ги наричат «Учителю».
Матей 26:49 - Новият завет: съвременен превод Юда се приближи до Исус и му каза: „Здравей, Учителю!“ И го целуна. Още версииЦариградски И тутакси като пристъпи при Исуса, рече: Радвай се Учителю; и целуна го. Ревизиран И веднага се приближи до Исуса и рече: Здравей, Учителю! и Го целува. Верен И веднага се приближи до Иисус и каза: Здравей, Равви! И Го целуваше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И веднага се приближи до Иисус и каза: „Радвай се, Учителю!“ И Го целуна. Библия ревизирано издание И веднага се приближи до Исус и каза: Здравей, Учителю! И Го целуна. Библия синодално издание (1982 г.) И веднага се приближи до Иисуса и рече: радвай се, Рави! и Го целуна. |
Ласкаят се, когато ги поздравяват с уважение по пазарите и обичат да ги наричат «Учителю».
Но вие не трябва да позволявате да ви наричат «Учителю», защото всички сте братя и сестри и имате само един Учител.
Юда, който щеше да го предаде, попита: „Не съм аз, нали, Учителю?“ Исус отговори: „Сам го каза.“
Този, който щеше да го предаде, се беше уговорил с тях да им даде знак: „Когото целуна, той е. Него хванете!“
Ти не ме целуна, докато тя не е престанала да целува краката ми от момента, в който влязох тук.