Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 21:13 - Новият завет: съвременен превод

и им каза: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва», а вие го превръщате в «свърталище на разбойници».“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и казва им: Писано е: Домът ми дом на молитва ще да се нарече; а вие го направихте вертеп разбойнически.

Вижте главата

Ревизиран

Писано е: "Домът ми ще се нарече молитвен дом" а вие го правите разбойнически вертеп.

Вижте главата

Верен

Писано е: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом“, а вие го правите „разбойнически вертеп“.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И им каза: „Писано е: „Домът Ми ще се нарече дом за молитва; а вие го направихте разбойнически вертеп“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Писано е: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом“, а вие го правите разбойнически вертеп.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и казваше им: писано е: „домът Ми дом за молитва ще се нарече“, а вие го направихте разбойнишки вертеп.

Вижте главата
Други преводи



Матей 21:13
8 Кръстосани препратки  

Те му отговориха: „Във Витлеем, провинция Юдея, защото така е писано от пророка:


След това започна да учи хората, като им говореше: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва на всички народи», а вие сте го превърнали в «свърталище на разбойници».“


Исус влезе в храма и започна да гони хората, които търгуваха вътре.


Той каза: „Писано е: «Моят дом ще бъде дом на молитва», а вие го превърнахте в «свърталище на разбойници».“


Но това стана, за да се сбъдне писаното в закона им: «Намразиха ме без причина.»