За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Сив твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.
Йов 41:2 - Библия синодално издание (1982 г.) Няма дотолкоз сърцат, който би се осмелил да го побезпокои; а кой може устоя пред Моето лице? Цариградски Можеш ли тури оглавник на носа му, Или да пробиеш челюстта му с кука? Ревизиран Можеш ли тури оглавник на носа му, Или да пробиеш челюстта му с кука? Верен Можеш ли да сложиш оглавник на носа му, да пробиеш челюстта му с кука? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой няма да се осмели да го дразни. А кой би устоял пред Мене? Библия ревизирано издание Можеш ли сложи оглавник на носа му или да пробиеш челюстта му с кука? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Можеш ли да сложиш оглавник на носа му или да пробиеш челюстта му с кука? |
За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Сив твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.
Той е мъдър по сърце и мощен по сила; кой е въставал против Него и е оставал на покой?
В оня ден Господ ще порази със Своя тежък, голям и як меч левиатана право бягащия змей, и левиатана – лъкатушния змей, и ще убие морското чудовище.
За твоята дързост против Мене и за това, че твоята надутост дойде до ушите Ми, ще туря брънката Си в ноздрите ти и юздата Си – в устата ти, та ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.