Йов 10:2 - Библия синодално издание (1982 г.) Ще река Богу: не ме обвинявай; яви ми, защо се бориш с мене? Цариградски Ще река Богу: Недей ме осъжда: Покажи ми защо ми ставаш съперник. Ревизиран Ще река Богу: Недей ме осъжда; Покажи ми защо ми ставаш противен. Верен Ще кажа на Бога: Не ме осъждай! Покажи ми защо се съдиш с мен! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще кажа на Бога: „Не ме обвинявай; покажи защо се бориш с мене? Библия ревизирано издание Ще кажа на Бога: Недей ме осъжда; покажи ми защо ми ставаш противен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще река на Бога: Недей ме осъжда; покажи ми защо си против мене. |
Ако съм съгрешил, какво да сторя за Тебе, о, Бдителю над човеците! Защо си ме поставил противник на Себе Си, та дотегнах и на мене си?
моя милост и моя ограда, мое прибежище и мой избавител, мой щит, – и аз се Нему уповавам; Той ми подчинява моя народ.
Господ е моя крепост и мой щит; Нему се уповаваше сърцето ми, и Той ми помогна, и сърцето ми се зарадва; аз ще Го прославя с моята песен.
И тъй, сега няма никакво осъждане за ония, които са в Христа Иисуса и живеят не по плът, а по дух,