Битие 41:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето защо аз казах на фараона: каквото Бог ще прави, явил е на фараона. Цариградски Това е което казах Фараону: Бог яви Фараону що ще да направи. Ревизиран Това е, което казах на Фараона; Бог е явил на Фараона това, което скоро ще направи. Верен Това е думата, която казах на фараона: Бог е явил на фараона това, което ще направи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето защо казах на фараона, че Бог иска да му покаже какво ще стори. Библия ревизирано издание Това е, което казах на фараона; Бог е явил на фараона това, което скоро ще направи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това е, което казах на Фараон; Бог е явил на Фараон това, което скоро ще направи. |
Тогава Иосиф рече фараону: сънят фараонов е един: каквото Бог ще прави, явил е фараону.
А задето се е присънило фараону на два пъти, значи, че това е истинско слово Божие, и че Бог наскоро ще го изпълни.