Послание на Яков 1:3 - Библия ревизирано издание като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. Още версииЦариградски понеже знаете че изпитанието на вашата вяра произвожда търпение. Ревизиран като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда твърдост. Новият завет: съвременен превод защото знаете, че чрез тях се проверява вярата ви и се учите на търпение. Верен като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. Библия синодално издание (1982 г.) като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение; |
Защото всичко, което е било писано отпреди, е било писано за наше поучение и чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда.
вечен живот на тези, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;
Но знаем, че всичко съдейства за добро на тези, които обичат Бога, които са призовани според Неговото намерение.
Защото нашата кратковременна лека скръб произвежда все повече и повече една изобилна вечна слава за нас,
подкрепяни с пълна сила, съобразно с Неговата славна мощ, за да издържите и дълготърпите всичко с радост;
така че и самите ние се хвалим с вас между Божиите църкви за вашето търпение и вяра във всичките ви гонения и в скърбите, които понасяте,
Защото ви е нужно търпение, така че, като извършите Божията воля, да получите обещаното.
Следователно и ние, като сме обиколени от такъв голям облак свидетели, нека отхвърлим всяко бреме и греха, който лесно ни оплита, и с търпение нека тичаме на очертаното пред нас поприще,
да не бъдете лениви, а да подражавате на онези, които чрез вяра и устояване наследяват обещанията.
с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;
към благоразумието си – себеобуздание, към себеобузданието си – търпение, към търпението си – благочестие,