Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 3:14 - Библия ревизирано издание

Станах за присмех на целия си народ и за песен на тях цял ден.

Вижте главата

Цариградски

Станах смях на всичките си люде, песен тям вес ден.

Вижте главата

Ревизиран

Станах за присмех на всичките си люде, и за песен на тях цял ден.

Вижте главата

Верен

Станах за присмех на целия си народ и за тяхна подигравателна песен цял ден.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Станах за присмех на целия си народ, всекидневна тяхна подигравателна песен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз станах гавра за цял мой народ, всекидневна тяхна песен.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Станах за присмех на целия си народ, за подигравателен припев по цял ден.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 3:14
14 Кръстосани препратки  

Защото там онези, които ни бяха пленили, поискаха от нас да пеем думи; и онези, които ни бяха опустошили, поискаха веселие, като ни казаха: Попейте ни от сионските песни.


Правиш ни за укор на съседите ни, за присмех и поругание на онези, които са около нас.


Станахме за укор пред съседите си, за присмех и поругание пред околните си.


Господи, примамил си ме и аз бях примамен; Ти си по-силен от мен и си надмогнал. Аз станах за присмех цял ден; всички се подиграват с мене;


Защото Израил не стана ли за присмех пред тебе? Намери ли се той между крадци, така че колкото пъти говориш за него, движиш рамената си презрително?


Виж, когато седят и когато стават, аз съм им песен.