А Израилевият цар, като прочете писмото, раздра дрехите си и извика: Бог ли съм аз, за да умъртвявам и да съживявам, че праща до мене да изцеря човека от проказата му? И така, моля, разсъдете и вижте как търси повод за скарване с мен.
Лука 11:54 - Библия ревизирано издание като Го дебнеха, за да Го уловят в думите Му. Още версииЦариградски като го причакваха и търсеха да уловят нещо от устата му за да обвинят. Ревизиран като Го дебнеха, за да уловят нещо от думите Му. Новият завет: съвременен превод за да могат да го поставят натясно чрез собствените му думи. Верен като Го дебнеха, за да уловят нещо от думите Му, за което да Го обвинят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 като Го дебнеха и гледаха да Го уловят в някоя дума, за да Го обвинят. Библия синодално издание (1982 г.) като Го дебнеха и гледаха да уловят нещо от устата Му, за да Го обвинят. |
А Израилевият цар, като прочете писмото, раздра дрехите си и извика: Бог ли съм аз, за да умъртвявам и да съживявам, че праща до мене да изцеря човека от проказата му? И така, моля, разсъдете и вижте как търси повод за скарване с мен.
Тогава пратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го впримчат в говоренето Му.
И като излезе оттам, книжниците и фарисеите почнаха яростно да Го преследват и да Го предизвикват да говори за още много неща,
И като Го наблюдаваха, пратиха съгледвачи, които се преструваха, че са праведни, за да уловят някоя Негова дума така, че да Го предадат на началството и на властта на управителя.
И не можаха да уловят нищо в думите Му пред народа; и зачудени на отговора Му, млъкнаха.
Но ти недей ги слуша, защото го причакват повече от четиридесет души от тях, които са се обвързали с клетва, задължавайки се да не ядат, нито да пият, докато не го убият. Те още сега са готови и чакат само да им обещаеш.