Матей 26:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото сиромасите всякога се намират между вас, но Аз не всякога се намирам. Още версииЦариградски Защото сиромасите всякога имате със себе си, а мене всякога нямате. Ревизиран Защото сиромасите всякога се намират между вас, но Аз не всякога се намирам. Новият завет: съвременен превод С вас винаги ще има бедни, но аз няма да съм винаги с вас. Верен Защото бедните винаги се намират между вас, а Аз не винаги се намирам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото сиромасите имате при себе си винаги, а Мене не винаги имате. Библия ревизирано издание Защото сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не винаги съм между вас. |
Но Исус, като позна това, рече им: Защо досаждате на жената? Тя извърши добро дело за Мене.
като ги учите да пазят всичко, което съм ви заповядал; и ето, Аз съм с вас през всичките дни до свършека на века. [Амин.]
Защото сиромасите всякога се намират между вас и когато щете, можете да им сторите добро; но Аз не се намирам всякога между вас.
Дечица, още малко съм с вас. Ще Ме търсите и както рекох на юдеите, така и на вас казвам сега: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие ще Ме виждате; понеже Аз живея, и вие ще живеете.
Не съм вече в света, а тези са в света, и Аз ида при Тебе, Отче Святи, пази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.
Когото трябва да приемат небесата до времето, когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог отвека чрез устата на святите Си пророци.
Защото сиромасите никога няма да липсват от земята ти; затова ти заповядвам: Да отваряш ръката си към бедния и към осиромашелия си брат в земята си.
Но ако някой, който има световните блага, вижда брата си в нужда, а заключи сърцето си от него, как ще пребъдва в него Божията любов?