Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 14:13 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І ад сьмеху часам баліць сэрца, і канцом радасьці бывае смутак.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

І ў часе сьмеху баліць сэрца, і заканчэньне радасьці — смутак.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Сэрца змешваецца з сумам нават у час смеху, а смутак захоплівае канец радасці.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 14:13
9 Крыжаваныя спасылкі  

але весьнік яе горкі, нібы палын, востры, як меч двусечны,


Весяліся, хлопча, у юнацтве тваім, і хай сэрца тваё вясёлае будзе ва ўсе дні маладосьці тваёй, і хадзі пуцявінамі сэрца твайго і сьветлым бачаньнем вачэй тваіх; толькі ведай, што за ўсё гэта Бог пакліча на суд.


І сказаў я ў сэрцы маім: «Ану ж бо праверу цябе я радасьцю, і нацешуся дабром»; але ж гэта - марнота!


Пра сьмех я сказаў: «Недарэчнасьць!», а пра радасьць: «Што яна дасьць?»


Але Абрагам сказаў: дзіця! згадай, што ты атрымаў ужо добраснае тваё ў жыцьці тваім, а Лазар ліхое; і цяпер ён тут суцяшаецца, а ты пакутуеш;


смуткуйце, плачце і галасеце: сьмех ваш няхай абернецца ў плач, а радасьць - у смутак.