Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 8:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Але калі вырвуць яго зь месца ягонага, яно адмовіцца ад яго: я ня бачыла цябе!

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

А калі вырвуць яго з месца ягонага, адрачэцца яно ад яго: “Ня ведаю я цябе”.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Калі выкараняць яго з месца яго, яно адмовіцца ад яго і скажа: “Не ведаю цябе”.

Глядзіце раздзел



ЁВА 8:18
10 Крыжаваныя спасылкі  

як памёт ягоны, навекі прападае ён; тыя, што бачылі яго, скажуць, дзе ён?


Вока, якое бачыла яго, больш не пабачыць яго, і ўжо ня ўгледзіць яго месца ягонае.


ня вернеецца болей у дом свой, і месца ягонае ўжо ня будзе ведаць яго.


Ня ўбачыць мяне вока таго, хто бачыў мяне; вочы Твае на мяне, - і няма мяне.


у крушню ўплятаюцца карані ягоныя, паміж камянямі ўрэзваюцца.


Насычаюцца дрэвы Госпада, кедры Ліванскія, якія Ён пасадзіў;


Госпадзе! прад Табою ўсе жаданьні мае, і ўздыханьне маё ад Цябе не схаванае.