Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 16:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Але сёньня Ён стаміў мяне. Ты разбурыў усю сямэю маю,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Цяпер замучыў мяне боль мой, спустошыў усю грамаду маю.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

а цяпер змардаваў мяне боль мой і Ты спустошыў усю сям’ю маю.

Глядзіце раздзел



ЁВА 16:7
13 Крыжаваныя спасылкі  

Абрыдла душы маёй жыцьцё маё: аддамся журбоце маёй; гаварыцьму ў гароце душы маёй.


Красамоўныя сябры мае! Да Бога сьлёзіцца вока маё.


Братоў маіх Ён зьвёў ад мяне, і тыя, што ведалі мяне, цураюцца мяне.


Там беззаконныя перастаюць наводзіць страх, і там адпачываюць зьнясіленыя.


Ці ёсьць ува мне дапамога мне, і ці ёсьць мне якая апора?


Апрыкрала мне жыцьцё. Ня вечна мне жыць. Адступіся ад мяне, бо дні мае марныя.


так я атрымаў на долю месяцы марныя, і ночы бядотныя адмераны мне.


Гасподзь Бог даў Мне язык мудрых, каб Я мог словам мацаваць зьнямоглага: кожнае раніцы Ён будзіць, будзіць вуха Маё, каб Я чуў, быццам вучань.


дык і Я нявылечна ўражу цябе спусташэньнем за грахі твае.