Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЭФЭСЯНАЎ 6:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

і абуўшы ногі ў гатовасьць дабравесьціць супакой,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

і абуўшы ногі ў гатовасьць абвяшчаць мір;

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

і абуўшы ногі ў гатоўнасць абвяшчаць Евангелле супакою;

Глядзіце раздзел



ЭФЭСЯНАЎ 6:15
8 Крыжаваныя спасылкі  

«Агляніся, агляніся, Шуламянка, агляніся, агляніся, і мы паглядзім на цябе». «Што вы глядзіце на Шуламянку, нібы на танец двух карагодаў?»


Якія прыгожыя на гарах ногі тых, што дабравесь­цяць і абвяшчаюць мір, дабравесьцяць дабро і абвяшчаюць збаўленьне, кажуць Сыёну: «Валада­рыць Бог твой»!


ГОСПАД, Госпад — сіла мая, і Ён зробіць ногі мае як у аленя, і на вышыні мае ўзьвядзе мяне. Кіраўніку хору: на струнных інструмэнтах.


але ў сандалы абувацца і не апранацца ў дзьве вопраткі.


А бацька сказаў слугам сваім: “Прынясіце найлепшыя шаты, і апраніце яго, і дайце пярсьцёнак на руку ягоную і сандалы на ногі.


А як абвяшчаць, калі не былі пасланыя? Як напісана: «Якія прыгожыя ногі таго, хто дабравесьціць супакой, дабравесьціць добрае!»


З жалеза і медзі засаўкі твае, як дні твае, [трывае] сіла твая».