І Я ствару плод вуснаў. Супакой, супакой далёкім і блізкім, кажа ГОСПАД. І Я аздараўлю яго».
ЛУКАША 10:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна) У які ж дом увойдзеце, перш кажыце: “Супакой дому гэтаму!” Біблія (пераклад В. Сёмухі) У які дом увойдзеце, сьпярша кажэце: «мір дому гэтаму!» Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) У які дом увойдзеце, перш скажыце: “Супакой гэтаму дому”. |
І Я ствару плод вуснаў. Супакой, супакой далёкім і блізкім, кажа ГОСПАД. І Я аздараўлю яго».
І калі будзе там сын супакою, то супачыне на ім супакой ваш, а калі не, то да вас вернецца.
Ісус жа сказаў яму: «Сёньня сталася збаўленьне дому гэтаму, таму што і ён — сын Абрагама.
Слова паслаў Ён сынам Ізраіля, дабравесьцячы супакой праз Ісуса Хрыста, Які ёсьць Госпад усяго.
і скажыце яму: “Здароўя і супакою табе, і супакой дому твайму, і ўсяму, што ты маеш, няхай будзе супакой!