ВЫСЛОЎІ 4:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Вочы твае няхай глядзяць проста, а павекі твае няхай скіраваныя будуць перад табою. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Вочы твае хай наперад глядзяць, і позірк твой хай скіраваны будзе перад табою. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Вочы твае хай глядзяць прама, а павекі хай накіраваны будуць перад сабой. |
Зьвернеш вочы твае на яго, а яго няма, бо справіць яно крылы сабе і паляціць, як арол, аж у неба.