Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 29:20 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ці бачыў ты чалавека, хуткага на словы? На дурня большая надзея, чым на такога.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ці бачыў ты чалавека неабачлівага ў словах сваіх? на неразумнага болей надзеі, чым на яго.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Бачыў ты чалавека спрытнага ў размове? Неразумны будзе мець надзею больш за яго.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 29:20
9 Крыжаваныя спасылкі  

У павольнага на гнеў багата розуму, а запальчывы выяўляе дурасьць.


Таксама нядобра душы бяз ведаў, і хто сьпяшаецца нагамі [сваімі], саграшыць.


Думкі руплівага [прыносяць] прыбытак, а кожны нецярплівы [будзе мець] нястачу.


Ці бачыў ты чалавека, мудрага ў вачах сваіх? На дурня большая надзея, чым на такога.


Дурань выяўляе ўвесь свой дух, а мудры затрымлівае яго на пазьней.


Словамі ня будзе настаўлены слуга, бо хоць зразумее, але ня дасьць адказу.


Калі з маленства песьціць слугу свайго, урэшце, той станецца гаспадаром.


Бо ад мноства заняткаў прыходзіць сон, і мноства словаў [мае] голас дурня.


Так што, браты мае ўлюбёныя, усякі чалавек няхай будзе хуткі, каб слухаць, павольны, каб гаварыць, павольны на гнеў,