ВЫСЛОЎІ 12:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Лепей быць простым і працаваць на сябе, чым выдаваць сябе за паважнага і ня мець хлеба. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Лепей быць простым, але мець працу, чым быць ганарыстым, але ня мець хлеба. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Лепей быць бедным, але працаваць на сябе, чым фанабэрыстым і не мець хлеба. |
Хваляць чалавека паводле розуму ягонага, але той, хто мае ліхое сэрца, будзе пагарджаны.
Адзін выдае сябе за багатага, нічога ня маючы, іншы выдае сябе за беднага, маючы шмат багацьця.
“Народ гэты набліжаецца да Мяне вуснамі сваімі і губамі шануе Мяне; а сэрца іхняе трымаецца далёка ад Мяне.