і з усякаю душою жывою, якая з вамі: з птушкамі, са скацінай і з усімі зьвярамі зямнымі, якія з вамі, з усімі, што выйшлі з каўчэгу, з усімі зьвярамі зямлі.
ЁВА 41:1 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Вось, спадзяваньне тваё фальшывае. На выгляд ягоны ты ўпадзеш. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Марная надзея: ці не ўпадзеш ад аднаго позірку ягонага? Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Вось жа, надзея яго падмане яго: ён згіне ад аднаго выгляду яго. |
і з усякаю душою жывою, якая з вамі: з птушкамі, са скацінай і з усімі зьвярамі зямнымі, якія з вамі, з усімі, што выйшлі з каўчэгу, з усімі зьвярамі зямлі.
У той дзень ГОСПАД наведае мячом Сваім, цяжкім і моцным левіятана, зьмея спрытнага, левіятана, зьмея выкрутлівага, і заб’е цмока, які ў моры.