Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 32:11 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Вось, чакаў я на словы вашыя, і настаўляў вуха на разумнасьць вашую, пакуль вы шукалі словаў,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вось, я чакаў слоў вашых, услухоўваўся ў меркаваньні вашыя, пакуль вы прыдумлялі, што сказаць.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Перачакаў я словы вашы, наставіў вушы на вашу мудрасць, пакуль вы шукалі [слоў],

Глядзіце раздзел



ЁВА 32:11
9 Крыжаваныя спасылкі  

Тыя, што слухалі мяне, чакалі, і маўчалі, [чуючы] параду маю.


І чакалі мяне, як дажджу, і адкрывалі вусны свае, як на дождж вясновы.


Таму я кажу: “Паслухайце мяне, і я выкажу веданьне сваё”.


і намагаўся, каб мне зразумець вас. І вось, няма такога, хто аспрэчыць Ёва, і хто можа адказаць на словы ягоныя.


І чакаў Элігу, калі Ёў гаварыў, бо яны былі старэйшымі за яго днямі.


Як мы дасьледавалі гэта, так і ёсьць. Паслухай гэта, і сам зразумееш».


Першы ў спрэчцы сваёй [падаецца] справядлівым, але прыйдзе бліжні ягоны і выспрабуе яго.


Мудры ў вачах сваіх чалавек багаты, але ўбогі, які мае розум, выспрабуе яго.