Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 29:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

князі пераставалі гаварыць і клалі палец на вусны свае,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

князі ўстрымліваліся ад прамовы і пальцы клалі на вусны свае;

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Князі пераставалі гаварыць і клалі палец на вусны свае.

Глядзіце раздзел



ЁВА 29:9
10 Крыжаваныя спасылкі  

Паглядзіце на мяне і аслупянейце, і ўдарце рукою ў вусны свае.


Тыя, што слухалі мяне, чакалі, і маўчалі, [чуючы] параду маю.


убачыўшы мяне, юнакі хаваліся, а старыя ўставалі і стаялі,


«Калі мы пачалі з табою размову, можа і прыкра табе гэта, але пачатую размову хто ж можа спыніць?


Калі ты маеш рамяно, як Бог, і калі ты падобным голасам грыміш, як Ён,


Таму не шкадую я вуснаў маіх, і буду гаварыць у трывозе духа майго, буду жаліцца ў горычы душы маёй.


У мностве словаў не пазьбегнеш грэху, а хто стрымлівае вусны свае, той разважлівы.


Калі вывышаешся бяздумна або калі задумаў ліхое, [палажы] руку сваю на вусны.


Так што, браты мае ўлюбёныя, усякі чалавек няхай будзе хуткі, каб слухаць, павольны, каб гаварыць, павольны на гнеў,


А яны яму сказалі: «Маўчы! Палажы палец на вусны свае і хадзі з намі, каб мелі мы ў табе і бацьку, і сьвятара. Як табе лепей, быць сьвятаром у доме аднаго чалавека, ці быць сьвятаром калена і роду Ізраіля?»