Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 27:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няхай будзе як бязбожнік вораг мой, і той, хто паўстае супраць мяне — як злачынца.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вораг мой будзе, як бязбожнік, і паўсталы супроць мяне, як беззаконьнік.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Непрыяцель мой хай будзе, як бязбожнік, і праціўнік мой — як злачынца.

Глядзіце раздзел



ЁВА 27:7
6 Крыжаваныя спасылкі  

І сказаў валадар Кушаніну: «Ці супакойу юнака Абсалома?» І сказаў Кушанін: «Няхай будзе з ворагамі гаспадара майго, валадара, і з усімі, якія зламысна паўсталі супраць цябе, тое самае, што з юнаком гэтым».


У праведнасьці маёй буду трымацца моцна і не адкіну яе, ня будзе дакараць сэрца маё дзён [жыцьця] майго.


Якая надзея крывадушніка, калі ён будзе адсечаны, калі Бог забярэ душу ягоную.


Хто мне дасьць таго, хто паслухае мяне? Вось подпіс мой. Няхай Усемагутны адкажа мне! Вось кніга, якую напісаў супраціўнік мой,


гэта ты, валадару, які вырас і стаў магутным, і вялікасьць твая вырасла і дасягнула неба, і ўлада твая — да канца зямлі.


І цяпер, гаспадару мой, як жывы ГОСПАД і як жывая душа твая, ГОСПАД устрымаў цябе ад праліцьця крыві і помсты на сваю руку, і цяпер ворагі твае і ўсе, што шукаюць няшчасьця гаспадару майму, падобнымі няхай стануцца да Наваля.